Μήνυμα της Υφυπουργού Εσωτερικών (τομέας Μακεδονίας και Θράκης) Κατερίνας Νοτοπούλου για την επέτειο της 30ης Οκτωβρίου 1944

ypes press002
ypes press002

Η  επέτειος της απελευθέρωσης της Θεσσαλονίκης από τα γερμανικά στρατεύματα κατοχής καθιερώθηκε ως δημόσια εορτή,  μόλις το 2016. Για χρόνια έμενε παραμελημένη και στη σκιά των υπόλοιπων σημαντικών εορτασμών της περιόδου.

Ο εορτασμός της απελευθέρωσης της πόλης -με την είσοδο των δυνάμεων του ΕΛΑΣ- ήταν ένα αίτημα χρόνων που επιτέλους ικανοποιήθηκε.

Οφείλουμε να θυμόμαστε και να τιμούμε αυτό το ιστορικό γεγονός.

Η απελευθέρωση της πόλης από το Γερμανικό ναζιστικό ζυγό πρέπει να χαραχθεί στη συλλογική μνήμη της πόλης.

Την μέρα αυτή τιμούμε επίσης όλους όσοι αντιστάθηκαν κατά τη διάρκεια της κατοχής, όλους όσοι αγωνίστηκαν και έδωσαν τη ζωή τους για την αποκατάσταση της Ελευθερίας και της Δημοκρατίας, όσοι έδωσαν ξανά πίσω στο λαό της Θεσσαλονίκης την ελευθερία του.

Θυμόμαστε και τιμούμε όμως και τους Εβραίους συμπολίτες μας που οδηγήθηκαν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης κατά τη διάρκεια της κατοχής. Η εξόντωση των χιλιάδων Εβραίων της Θεσσαλονίκης δεν μπορεί να ξεχαστεί. Το Μουσείο Ολοκαυτώματος που θα γίνει στη Θεσσαλονίκη θα αποτελεί μια διαρκή υπενθύμιση αυτού του αποτρόπαιου εγκλήματος.

Οφείλουμε να κρατήσουμε ζωντανή τη μνήμη και να μην ξεχάσουμε το αποκρουστικό πρόσωπο του φασισμού.

Η μνήμη της Αντίστασης θα αποτελέσει οδηγό για τη συνέχιση των αγώνων για την υπεράσπιση της πατρίδας, της ελευθερίας και της δημοκρατίας.

Με πίστη στις οικουμενικές αυτές αξίες, με βάση έναν αγνό και προοδευτικό πατριωτισμό, θα χτίσουμε μια ανοικτή και δημοκρατική κοινωνία.

Προηγούμενο άρθροΤομές στην Ιστορία η Θεσσαλονίκη από το 1912 στο 1944, εκδήλωση του ΥΜΑΘ, χαιρετισμός της Υφυπουργού Εσωτερικών (τομέας Μακεδονίας Θράκης) Κατερίνας Νοτοπούλου
Επόμενο άρθροΣυνάντηση εργασίας με ΕΥΑΘ, ΠΚΜ και εκπροσώπους επιμελητηρίων είχε η Υφυπουργός Εσωτερικών (τομέας Μακεδονίας και Θράκης) Κατερίνα Νοτοπούλου